Почему корабль женского рода?
Велик и могуч английский язык. И странен. У них корабль – не it, то есть нечто неодушевленное, а рода женского – she.
Почему корабль женского рода?

Причем речь о любом корабле: the boat, the vessel, the ship, the steamer, the liner, the battleship, the cruiser, the destroyer - все «она». Почему так?

На сей счет есть несколько версий. Например, потому что в прежние времена нос корабля обычно украшала фигура женщины, которая олицетворяла душу корабля. Или: потому что из поколения в поколение юные британцы воспитывались в духе беззаветной любви к своей стране и морской службе; моряк должен был видеть в своей корабле кусочек родины, и уж если Britain, England – это she, то и корабль, соответственно, тоже. Или так: потому что в прежние времена о моряке, уходящем в дальнее плавание, оставляющем на берегу жену и детей, говорили, что он «женится на корабле».

И еще: потому что моряк должен оберегать свое судно, как самое любимое, доверившееся ему существо, и отношения их более всего схожи с отношениями мужчины и женщины, а значит – she.

И наконец, потому что кораблям часто давали женские имена, причем имена богинь соседствовали с именами жен, матерей и дочерей, а имена безвестных рыбачек и с именами королев, а назвать королеву it – это просто хамство. Джентльмены такого себе позволить не могут.