Vendée Globe: теперь можно и поспать
Лидирующие яхты сегодня вышли в зону достаточно стабильных пассатов и бакштагом стремительно идут на юг. Комбинированный эффект немного большего давления ветра, удачного курсового угла и более гладкого моря немедленно оказал свой эффект: Алекс Томсон ускользнул от Жана Ле Кама сегодня утром и разрыв между ними все больше – 36 миль… 43 мили… 51,5 мили.
Vendée Globe: теперь можно и поспать Борис ХерманнИзабелле ЙошкеКоджиро Шираиши

Эта пара удачно проскочила гребень высокого давления, протянувшийся от берегов Африки, и входит в северо-восточные пассаты, которые с сегодняшнего дня должны будут усиливаться. Судя по всему, яхтсмены теперь смогут двигаться одним галсом не менее трех-четырех, а, возможно, и пяти дней. Франко-британский дуэт сумел за неделю очень сильно оторваться от соперников – третий соперник (Тома Руйан на LinkedOut) отстает уже почти на 130 миль.

Основной флот начинает потихоньку вытягиваться в одну линию – все гонщики идут за лидирующей парой по пятам, это значит, что для лидеров нет необходимости пока что беспокоиться о том, что кто-то из соперников сможет объехать их на «кривой козе». Есть возможность немного отдохнуть. При этом преследующий флот движется сравнительно плотно – в пределах 150 миль от LinkedOut идут сразу десять спортсменов.

«Море плоское, лодка скользит, как капля воды по клеенке. Небо звездное. Когда вы поднимаете спинакер как яркий факел, это прекрасно! Приятно иметь такое спокойствие в этом жестоком мире», - сообщил Ле Кам с борта Yes we Cam! этим утром.

Температура по мере приближения к экватору постепенно повышается, и «на улице» уже больше 20 градусов. Яхтсмены меняют непромы и флис на шорты и футболки. И хотя это гонка, а не прогулка, у спортсменов появилась возможность немного расслабиться. Возможно даже впервые после старта (напомним, идет восьмой день гонки).

«Это первый день, когда у меня появилось немного времени для себя», - сообщил с борта Бенжамен Дутре (Omia – Water Family, третья позиция сегодня утром, четвертая на нынешний момент).

Борис Херманн (Seaexplorer-Yacht Club de Monaco, 12 позиция): «Наверное, худший момент для меня был, когда я полностью застрял на гребне высокого давления. Иногда при слабом ветре я испытывал больше стресса, чем при очень сильном. И вот мы достигли этой довольно приятной зоны с легким ветерком и у нас не так много стратегических проблем. Я ожидаю, что сегодня мы сможем более или менее пойти прямо на юг, выйдем в зону с более сильными ветрами в течение дня, а вечером будем быстро и стабильно двигаться уже в крыльевом режиме. … Нам больше не нужно беспокоиться о позиционировании, мы находимся на пути на юг и идем прямо вперед с этой хорошей погодой. Она дает нам возможность уделить самим себе немного времени, чтобы немного отдохнуть и восстановиться, чтобы немного поспать и наслаждаться хорошими условиями».

Фото с борта яхт Бориса Хермана, Миранды Меррон и Изабель Йошке

ххх

Как вы уже знаете, вчера утром японский гонщик Коджиро Шираиши (DMG MORI Global One, 22-я позиция) разорвал свой грот в верхней его части. Сегодня спортсмену удалось полностью убрать парус. В настоящее время проводятся онлайн-встречи между яхтсменом, его технической группой и парусными мастерами для точной оценки ситуации и определения процесса ремонта с учетом имеющегося оборудования на борту.

Коджиро полон решимости сделать все возможное, чтобы отремонтировать парус. Быть может, сравнительно мягкие погодные условия помогут ему в этом, хотя…

Тим Крюгер, один из самых опытных яхтсменов Германии, прокомментировал ситуацию так:

«Шанс исправить что-то подобное – не более чем 20 процентов. Даже в идеальных условиях парусной мастерской такой ремонт займет несколько дней. А тут сразу несколько проблем:

• На этих яхтах едва хватает места под палубой, чтобы работать там, будучи защищенным от ветра, брызг и дождя. На палубе же ткань подвергается воздействию погоды

• Шираиши не имеет на борту специальной швейной машины, которая на самом деле необходима для ремонта повреждения такого масштаба

• Для того, чтобы вручную пробить высокопрочную ткань иглой, спортсмен должен будет предварительно просверлить ее – что, в свою очередь, ослабит материал

• Для полноценного ремонта потребуется полноценное соединение с пленкой. Однако грот покрыт солью после недели в море и прохождения двух грозовых фронтов. Для того, чтобы клеевая связь стала надежной, ткань и пленку нужно высушить и обезжирить – это почти невозможно сделать на борту.

В итоге, по оценкам Тима Крюгера, устранение таких повреждений в море «… займет не менее недели, если не дольше». И даже в случае успеха он считает перспективу японца обойти все три великих мыса не очень высокой. «Однако стоит попытаться».