Проба пера Юрия Фирсова

Рассказ о первой регате команды Russian Mini Transat

Юрий Фирсов

Текст и фото Юрия Фирсова

Для команды Russian Mini Transat участие в регате категории С Arcipelago 2013 в итальянском городе Таламоне было крайне важно, поскольку регата категории С является одной из частей обязательного квалификационного ценза для участия в Mini Transat. Место проведения регаты (Таламоне находится в Тоскане) было выбрано отнюдь не случайно: в этом регионе много яхт и гонщиков класса Mini а также здесь живет и президент Итальянской ассоциации класса Mini.

В регате участвовали известные яхтсмены Италии, США, Австралии, Франции, Бельгии, Испании, например, один из лидеров класса Mini 6.50 в Италии Пиеро Платоне и его консультант и ко-шкипер (а также и участник America’s Cup и ряда других соревнований) американец Джефри Макфарлан.

Мы с моим другом Рамисом Файзуллиным готовились принять участие на новой яхте, окрещенной «Магнум Спорт» в честь нашего спонсора.

Только что построенная лодка типа RG 650 (см. YR № 51) команды Russian Mini Transat прибыла из Аргентины в Валенсию в начале апреля и лишь 21 апреля была доставлена паромом в Италию. Яхта была укомплектована всего на 30%, и предстояло за неделю полностью собрать и подготовить лодку к гонке. Большую помощь в ее подготовке оказал консультант нашей команды австралиец Бред Перри, а его высокая квалификация такелажника значительно ускорила процесс вооружения. Но все дни до регаты (включая последние несколько часов перед стартом) мы работали в авральном режиме, и последний стопор был установлен на лодке буквально за 15 минут до отхода лодки от понтона.

Погода в день старта (29 марта) была солнечная и ветреная: дуло 13–15 узлов, волна была полтора-два балла. Стартовая линия располагалась в живописной бухте Таламоне на траверзе крепости.

Первый участок дистанции был выставлен против ветра, и длина его составила одну милю. Мы стартовали в лидирующей группе и вышли на первый знак вторыми. Следующей точкой огибания была группа островов Гросетто, до которых нужно было идти полным курсом. После постановки спинакера пришло полное понимание того, что яхта была спроектирована и построена именно для таких полных курсов. Ускорение до 13 узлов дало полное ощущение полета. К сожалению, он был не очень долгим.

Уже на третьей миле полного курса произошла первая серьезная поломка: оторвало оттяжку спинакер-гика, после чего лодка резко привелась и ушла в брочинг. В результате было сломано поворотное крепление бушприта, и пришлось убрать спинакер. На устранение поломки и создание временного крепежа бушприта ушло около получаса, после чего мы вновь продолжили нести спинакер вплоть до поворотного знака: далее нам предстоял 20-мильный лавировочный ночной марафон.

В нем лодка показала хорошие скоростные качества, но ей немного не хватало остроты хода. Тем не менее лавировка была пройдена удачно, и с шестого места у островов Гросетти к следующему поворотному знаку – острову Джанутри – мы перешли на третье. Обогнув остров Эльба, мы поставили спинакер – на этот раз самый большой площадью 80 м2 – и ощутили реальное ускорение. Лодка послушно вела себя на гладкой воде и стабильно поддерживала скорость в районе 9–10 узлов.

В течение всего лишь получаса мы вплотную подтянулись к лидерам и уже было поравнялись с идущей второй яхтой, но азарт сыграл с нами злую шутку. На усилении ветра до 17 узлов наша лодка воткнулась в волну, и большой спинакер попросту «вывалился» из шкаторин. На заходе ветра мы сделали поворот фордевинд, поставили средний спинакер и вновь продолжили борьбу. На следующем схождении с нашим противником правильность этого решения стала очевидна: соперник пересек нашу кильватерную линию далеко позади. В этот момент ветер усилился до 30 узлов и нам пришлось убрать спинакер и продолжить гонку под гротом и стакселем. Несмотря на это, мы смогли поддерживать скорость в районе 13–15 узлов.

К острову Капрайя мы уже подходили со шквальными порывами, сила которых доходила до 35 узлов. Так как следующий курс был лавировочным, пришлось взять два рифа на гроте и два на стакселе и выйти на дальнейшую лавировку с адекватной ситуации парусностью.

Тут Рамис получил полную возможность оценить ходовые и лавировочные возможности лодки, так как достал лидера, лишь немного уступая ему по высоте. Но дальнейшие аномальные погодные условия ввели гонщиков в легкое недоумение: ветер внезапно зашел на 180 градусов и задние яхты, поставив спинакера, стали быстро приближаться к лидерам. Тут сказалась наша поломка бушприта на начальном этапе гонке – сейчас она не дала нам возможности для быстрой постановки спинакера. Задние яхты стремительно надвигались на нас с новым ветром, а мы пытались поставить спинакер на аварийном гике, чтобы продолжить борьбу, но…

Примерно за пять миль до финиша ветер в течение пяти минут упал до нуля. Две первых яхты успели финишировать на уходящем ветре. Еще три обогнали нас буквально перед самым финишем. Мы и еще несколько лодок рядом с нами были лишь сторонними наблюдателями успешного финиша наших соперников.

Мы пересекли финишную линию всего лишь шестыми, но в дивизионе Proto, в котором были заявлены, стали вторыми.

Уставшие, но счастливые, что преодолели этот рубеж, мы были отбуксированы в яхт-клуб Таламоне. В следующие два дня мы устраняли поломки и готовили лодку к предстоящей гонке в Генуе, которая стартует 13 апреля и тоже является квалификационной.

По итогам первой регаты могу сказать следующее: «проба пера» прошла более чем успешно, особенно если учесть, что мы выступали на совершенно новой для нас, к тому же совершенно необкатанной лодке. Однако на фоне итальянских мэтров класса наш результат – второе место в дивизионе Proto – смотрится весьма и весьма достойно.

Опубликовано в Yacht Russia №5 (52), 2013 г.

Популярное
Очень опасный кораблик
Что такое физалия, и почему ее надо бояться
Мотылек с острова Дьявола
Он был преступником. Арестантом. Заключенным. И бежал снова и снова. Его ловили, а он опять бежал. Потому что... Жить, жить, жить! Каждый раз, находясь на грани отчаяния, Анри Шарьер повторял: «Пока есть жизнь, есть надежда».
Снежные паруса. Секреты зимнего виндсерфинга

Мороз, ветер, поземка. Случалось ли вам видеть парусные гонки в такую погоду? По белой равнине, поднимая снежную пыль, летят десятки разноцветных крыльев...

Мурены: потенциально опасны
Предрассудки, связанные с ложными представлениями о муренах, стали причиной повсеместного истребления их в Средиземноморье. Но так ли уж они опасны?
Борода - краса и гордость моряка

Издавна считается, что борода моряка - символ мужской силы, отваги, воли, мудрости, гордости. Особенно если эта борода шкиперская, фирменная.

Великолепное трио!

В гости к Табарли - один день из жизни Брижит Бардо и Алена Делона

Навигация на пальцах
Звездные ночи в море не только невероятно красивы – яхтсмены могут (и должны) использовать ночное небо для навигации. Чтобы точно знать свое положение, порой можно обойтись без компаса или секстанта
Мыс Горн. 400 лет испытаний

«Если вы знаете историю, если вы любите корабли, то слова «обогнуть мыс Горн» имеют для вас особое значение».
Сэр Питер Блейк

Мотосейлер. Нестареющая концепция

Объемные очертания, надежная рубка и много лошадиных сил – вот что отличает мотосейлер от других яхт. Когда-то весьма популярные, сегодня они занимают на яхтенном рынке лишь узкую нишу. Собственно, почему?

Блуждающие огни

Каждый яхтсмен должен быть «на ты» с навигационными огнями – судовыми и судоходными. Но есть огни, которые «живут» сами по себе, они сами выбирают время посещения вашего судна, а могут никогда не появиться на нем. Вы ничего не в силах сделать с ними, кроме одного – вы можете о них знать. Это огни Святого Эльма и шаровая молния.