Бухты, крепости, багеты
С любого из Йерских островов виден южный берег Франции, но при этом сложно отделаться от чувства, что ты за много миль от кипящего жизнью континента – так здесь спокойно и тихо
Вид на поле гостевых мурингов. Места еще есть. Йерские острова – излюбленная акватория яхтсменов со всего мираТипичная стоянка в акватории: либо рядом со склоном, либо среди скал

Текст Кристины Мюллер

Одинокий немецкий флаг развевается в порту Поркероля. Он поднят на яхте Carter 33, принадлежащей Георгу и Ханне Фондель из Майнца. Они ходили по Средиземному морю еще тогда, когда президентом был Франсуа Миттеран, частенько на вертолете посещавший рестораны соседнего Пор-Кро. Пара не скупится на теплые слова о Йерских островах, расположенных рядом с Лазурным Берегом. «Эти острова – те же Карибы для Франции, посетить их обязан каждый. Кроме того, они отлично защищены от непогоды, а мистраль здесь слабее, чем у Марселя».

Острова Поркероль, Пор-Кро, Леван, полуостров Жьен лежат всего в нескольких милях от материка и представляют собой что-то вроде немецкого острова Зильт. Сюда на отдых стекаются сливки общества, когда им на время надоедает суета Канн или Сен-Тропе. В местных бухтах можно увидеть и суперъяхту Джорджио Армани, и роскошный катер какой-нибудь кинозвезды.

Для чартера острова подходят идеально. Муринги стоят дешевле, чем в портах материка, а песчаные пляжи, бухты и, разумеется, настоящий французский этикет заставляют и вовсе позабыть о популярных и потому переполненных курортах, расположенных неподалеку.

Свое недельное путешествие на лодке Oceanis 41 мы начали в первых числах июля.

В день приемки лодки в порту Борм-ле-Мимоза дует 30-узловой мистраль, флаги бьются на ветру, выход в море отложен на неопределенный срок. Прогноз на следующие дни, впрочем, обнадеживает: обещают несильный ветер, который отлично подходит для исследования островов – длинных переходов нам делать не придется. Один из работников чартерной базы предупреждает нас о строгих правилах национального парка, расположенного на островах: «Иногда проводятся проверки, и с тех, кто не соблюдает правила, взимают штраф в 3500 евро».

Даже во время короткого перехода к первой точке нашего маршрута – острову Пор-Кро – мы успеваем насладиться очарованием здешних мест: кристально чистая вода, ни течений, ни мелей, просто приятная прогулка под парусом вблизи берега.

Пор-Кро площадью в семь квадратных километров размером не сильно превышает хорошо знакомый нам датский остров Люэ. По острову проложено пять маршрутов для туристов: один из них готов провести мимо пяти крепостей, а другой порадовать любителей ботаники, но и другие не менее интересны.

В бухте на западной стороне острова расположен единственный крошечный порт. Своими крутыми, поросшими деревьями берегами бухта напоминает амфитеатр, в котором представления дает сама природа, особенно по вечерам, когда заходящее солнце окрашивает воду и берег в теплые, сменяющие друг друга цвета.

К нашему удивлению, когда мы ранним вечером подходим к бухте, тут еще остаются места у пирса, есть и свободный муринг.

«Суматоха будет на следующей неделе, когда начнутся праздники, – объясняет нам начальник порта. – Вот тогда, если часов в десять-одиннадцать утра место не займешь, долго придется ждать, пока что-нибудь освободится».

Когда уходит последний паром с туристами, становится ясно, почему жители острова называют материковую Францию «континентом». Несмотря на то что «континент» ясно виден на горизонте в любое время суток, в том числе ночью россыпью огней, тут чувствуешь себя полностью оторванным от цивилизации. И в этом есть доля правды: у цистерны с водой висит табличка со словами «Воды на Пор-Кро мало, максимум 20 литров питьевой воды на лодку».

Еще на Пор-Кро нет ни супермаркета, ни дорог, ни машин. Зато остров, входящий в состав национального парка, может похвастаться не только разнообразием наземных туристических маршрутов, но и подводной прогулкой по бухте Палюд: нырнув под воду, вы увидите десять табличек, описывающих флору и фауну этого уголка Средиземного моря. Французский текст снабжен забавными картинками для тех, кто не владеет языком Вольтера. Впрочем, пояснительные картинки не всегда нужны, поскольку рыбы бесстрашно подплывают прямо к ныряльщикам. Даже если вы не любитель подводных приключений, потратить полтора часа и прогуляться до бухты и обратно точно стоит из-за потрясающих видов, открывающихся по пути.

Ближе к вечеру мы отправляемся на лежащий в десяти милях к западу остров Поркероль. Через некоторое время якорь погружается в знаменитый белый песок бухты Нотр-Дам. Небольшая остановка для купания, затем дальше, в порт, где гостевой причал практически свободен. По сравнению с двумя деревянными причалами Пор-Кро и его тремя барами Поркероль, где в небольшом городке проживает 350 человек, кажется бурлящим жизнью. Но это лишь мимолетное впечатление: на борту практически сразу же вновь возникает ощущение райского покоя… и оно так и не покинет нас во время всего путешествия.

Местные жители также преисполнены неторопливого спокойствия, и когда мы, закупившись круассанами и багетами, ровно в восемь подошли к офису начальника порта, его не было на месте и нам пришлось подождать.

С Поркеролем лучше всего знакомиться, сидя на велосипеде, который можно взять напрокат прямо в порту. Сотрудник пункта проката Porquerolles à vélo Эрве сразу же указывает на бесплатной карте лучшие маршруты и самые красивые места, откуда можно полюбоваться закатом. Кроме того, в отличие от других точек проката здесь велосипеды не обязательно возвращать вечером, это можно сделать следующим утром.

Сам по себе Поркероль напоминает южную Францию: в теплом воздухе витают запахи сосны и маквиса, по стенам домов ползет красочная бугенвиллия, повсюду аллеи и виноградники. Мы с ветерком летим по обозначенным указателями дорожкам.

На самом краю деревни находится мастерская Сабин Шотар. Над дверью значится – Made in Porquerolles, но художница известна далеко за пределами Йерского архипелага. Шотар пишет картины на старых морских картах, а кроме того, она является автором путеводителя для яхтсменов по Йерским островам.

«Какое у вас любимое место?» – спрашивает она каждого, кто покупает у нее путеводитель. Услышав в ответ «Париж», «Ницца» или даже «шезлонг на побережье Балтийского моря», она отмахивается с улыбкой: «Нет, я имею в виду тут, на острове». Художница, которая уже 23 года живет на Поркероле, может нарисовать их все по памяти. Как только вы назовете место, она тут же набросает его на первой странице книги вместе с автографом, посвященным лично вам.

Мастерская Шотар – это негласный центр Поркероля, где встречаются жители острова и те, кто десятилетиями проводит здесь отпуск. Здесь можно приобрести расписанные от руки футболки, открытки и прелестные безделушки. Сабин рада каждому гостю и всегда готова поговорить об острове. «Это место меня вдохновляет», – говорит 47-летняя художница.

Вдобавок к путеводителю по самым красивым бухтам Сабин Шотар издала в виде детской книжки легенду о происхождении Йерских островов. Раньше, говорится в книге, Поркероль, Пор-Кро, Леван и Жьен были принцессами, которые любили плавать в море. Однажды за девушками погнались пираты, а их отец, увидев это, принялся молить богов спасти его дочерей. В ответ боги превратили принцесс в камни, которым не страшны никакие пираты. Полоска земли, соединяющая полуостров Жьен с материком, – это, по легенде, протянутая к отцу рука младшей дочери.

Настоящую же историю Поркероля нам поведал Себастьян Ле Бер, владелец одной из трех виноделен на острове и внук Франсуа-Жозефа Фурнье, которому когда-то принадлежал весь остров. Фурнье, разбогатевший за счет золотых и серебряных рудников, подарил Поркероль своей жене в день их свадьбы.

В 1971 году французское правительство выкупило остров Поркероль, чтобы не дать семейству Фурнье устроить на нем курорт. С тех пор за остров отвечает администрация национального парка.

Месье Ле Бер – один из самых богатых жителей Поркероля – не жалует обувь, катается на мопеде по острову босиком и даже во время прогулки по своему винограднику отказывается защитить ноги от скалистого грунта. Это он 30 лет назад создал Яхт-клуб Поркероля, который каждый год в июне проводит популярную регату классических яхт Porquerolles Classique. Свою яхту Swan 57, однако, Ле Бер теперь держит в Венеции. Город на воде служит пристанищем и убежищем для 70-летнего винодела в июле и августе, когда горожане с «континента» с шумом и гамом переселяются в свои дома на Поркероле, а на пляжах не протолкнуться из-за тысяч туристов, – одним словом, когда на острове устанавливается чрезвычайное положение.

А вот студент Вильям Лорен-Монфор, напротив, очень рад этому наплыву. Благодаря ему Вильяму удалось найти работу на острове на период праздников: он проводит экскурсии, рассказывая гостям острова о его растительном мире и водоснабжении и показывая, в частности, старую мельницу и форт Сен-Агат, во дворе которого строится сцена для джаз-фестиваля. Оттуда открывается роскошный вид на бухту и полуостров Жьен. Туда мы намерены отправиться следующим утром.

Нас задержал туман. «Так часто бывает по утрам, – успокаивает нас дружелюбный работник порта. – Подождите – разойдется, растает». И правда, к одиннадцати часам дорога открыта, и только где-то вдалеке, рядом с материком, еще висит светло-серая пелена.

Следуя советам Сабин Шотар, мы собираемся навестить самые красивые бухты полуострова. В местные порты на лодке длиной больше девяти метров не зайти в любом случае – они очень мелкие и предназначены главным образом для рыбаков. Пор-де-Ньель, впрочем, нам показался настолько милым, что мы решили испытать удачу. Хозяин порта, услышав, что наша лодка длиной в двенадцать метров, потерял дар речи, и мы уже готовы были повернуть назад, но тут выяснилось, что соседняя бухта идеально подходит для стоянки. И ни одной яхты рядом, только небольшой катер – непривычная картина после бухт Поркероля.

Вечером, оставив лодку в бухте, мы на динги отправляемся в порт. Он и впрямь крошечный… Поужинать мы решили в просто, но в со вкусом оформленном ресторане рядом с рыбацким пирсом. Называется ресторан Le Niel, и его шеф-повар Максим Жорж готовит блюда международной кухни. И готовит, как мы убедились, отменно.

Колокола на церковной башне в деревушке рядом с бухтой Бэ-дю-Ньель напоминают нам следующим утром, что, увы, время у нас ограничено, и мы, на прощание одолев непростой пешеходный маршрут вдоль берега полуострова, отправляемся под парусами назад.

По пути в Борм-ле-Мимоза мы с юга обходим крутые скалистые берега Поркероля и Пор-Кро. Остров Леван не входит в нашу программу: он на 90% занят военными, оставшиеся 10% – нудистские пляжи. И то и другое не для нас.

Напоследок мы еще раз останавливаемся у Поркероля – на этот раз в бухте Бэ-де-ла-Куртад. А потом…

Потом был закат в звуках джазового фестиваля, доносящихся из недальнего форта. Мы наслаждались неповторимым волшебством Йерских островов.
 

Информация о путешествии

Как добраться
Из Москвы в Ниццу, Марсель или аэропорт Тулон-Йер есть рейсы Аэрофлота и Air France. Оттуда на машине до Борм-ле-Мимоза, платная парковка прямо в порту. Трансфер Ницца–Борм стоит 250 евро за четырех человек.

Чартер
База чартерной фирмы Kiriacoulis находится в Борм-ле-Мимоза. Флот включает в себя яхты Bavaria, Dufour и Beneteau длиной от 36 до 55 футов, а также катамаран Lagoon. Oceanis 41 стоит от 1975 до 3925 евро в неделю в зависимости от сезона. Оформить чартер можно через все крупные агентства.

Ветер и погода
Летом ветра несильные, после обеда с юго-востока часто дует морской бриз. Весной и осенью стоит ожидать северо-западный мистраль.

Навигация
Акватория особых проблем не представляет, однако нужно иметь в виду, что на островах и в прибрежной зоне действуют строгие правила по защите природы: во многих местах нельзя вставать на якорь и высаживаться на берег, скорость ограничена пятью узлами, лодка должна соответствовать определенным параметрам (Bateaux propres), например обязательно должен быть фекальный танк. На картах правила эти кажутся сложнее, чем непосредственно на воде: закрытые области, к примеру, обозначены буями. Информация на английском языке: en.portcros-parcnational.fr.

Литература и морские карты
Картами и путеводителем на французском языке Bloc Marine Méditerranée (в нем есть информация и на английском) комплектуются все чартерные лодки. Также рекомендуем путеводитель Carnet de Mouillages II. В целом знание французского желательно, но не обязательно.

Идеальная акватория для тех, кто не любит наматывать мили
Короткие переходы, чистая вода, французская кухня… Йерские острова – это рай в миниатюре, которым к тому же можно сполна насладиться за неделю.

1. Борм-ле-Мимоза

Местный порт идеально подходит для начала путешествия по Йерским островам: здесь есть большая марина и супермаркеты, а до любого из островов всего несколько часов пути. По дороге стоит сделать остановку у мыса Бенат, где расположен форт Брегансон, в прошлом летняя резиденция французских президентов. Подойти к нему можно на расстояние до 200 метров, экскурсия же возможна только с суши.

2. Пор-Кро
В некоторых бухтах в целях защиты природы запрещено вставать на якорь и высаживаться на берег, такие места обычно обозначены буями. Бухта Пор-Ман прекрасно защищает от волн и ветра, однако здесь может не быть свободных мест. На лежащий рядом с Пор-Кро остров Баго высаживаться запрещено, но рядом с ним можно сделать остановку для купания: песчаный грунт хорошо держит якорь.

3. Поркероль
За исключением праздничных дней, в порту Поркероля практически всегда можно найти свободное место у гостевого причала с мурингом. Днем стоянка бесплатна, ночевка обойдется в 70 евро за 12-метровую лодку. Электричества нет, санузел хороший, но закрывается в 9 вечера. Место на муринге назначается в портовом офисе (Capitainerie). В северной части острова расположена очень красивая – но и очень популярная – бухта с песчаным грунтом, которая, правда, плохо защищена от мистраля. В бухте Лангустьер много водорослей.

4. Жьен
Полуостров не может соперничать с уединенностью расположенных всего в пяти километрах Йерских островов: здесь есть дороги, супермаркеты и парки отдыха. В бухте Бэ-дю-Ньель можно без проблем встать на якорь, но имейте в виду – близлежащий пляж находится в частном владении. На динги, впрочем, можно дойти до Пор-де-Ньель, который лежит неподалеку.

Сокращенный вариант. Полностью материал опубликован в Yacht Russia №4 (106), 2018 г.

Популярное
Мотылек с острова Дьявола
Он был преступником. Арестантом. Заключенным. И бежал снова и снова. Его ловили, а он опять бежал. Потому что... Жить, жить, жить! Каждый раз, находясь на грани отчаяния, Анри Шарьер повторял: «Пока есть жизнь, есть надежда».
Очень опасный кораблик
Что такое физалия, и почему ее надо бояться
Снежные паруса. Секреты зимнего виндсерфинга

Мороз, ветер, поземка. Случалось ли вам видеть парусные гонки в такую погоду? По белой равнине, поднимая снежную пыль, летят десятки разноцветных крыльев...

Борода - краса и гордость моряка

Издавна считается, что борода моряка - символ мужской силы, отваги, воли, мудрости, гордости. Особенно если эта борода шкиперская, фирменная.

Мурены: потенциально опасны
Предрассудки, связанные с ложными представлениями о муренах, стали причиной повсеместного истребления их в Средиземноморье. Но так ли уж они опасны?
Навигация на пальцах
Звездные ночи в море не только невероятно красивы – яхтсмены могут (и должны) использовать ночное небо для навигации. Чтобы точно знать свое положение, порой можно обойтись без компаса или секстанта
Мотосейлер. Нестареющая концепция

Объемные очертания, надежная рубка и много лошадиных сил – вот что отличает мотосейлер от других яхт. Когда-то весьма популярные, сегодня они занимают на яхтенном рынке лишь узкую нишу. Собственно, почему?

Мыс Горн. 400 лет испытаний

«Если вы знаете историю, если вы любите корабли, то слова «обогнуть мыс Горн» имеют для вас особое значение».
Сэр Питер Блейк

Блуждающие огни

Каждый яхтсмен должен быть «на ты» с навигационными огнями – судовыми и судоходными. Но есть огни, которые «живут» сами по себе, они сами выбирают время посещения вашего судна, а могут никогда не появиться на нем. Вы ничего не в силах сделать с ними, кроме одного – вы можете о них знать. Это огни Святого Эльма и шаровая молния.

Питер Блейк. Легенда на все времена

Питер Блейк… Он вошел в историю не только как талантливый яхтсмен, но и как признанный лидер, ставший «лицом» целой страны Новой Зеландии, показавший, что значит истинная забота и настоящая ответственность: на самом пике спортивной он оставил гонки и поднял парус во имя защиты Мирового океана – того океана, который он так сильно любил