
Текст Клауса Андрюса
Туризм в Эстонии процветает. Это касается и туризма парусного. Повсеместно появляются новые порты, а старые реконструируются и расширяются. «Большую часть наших гостей составляют яхтсмены из Германии, Швейцарии и Польши, – рассказывает Лаури Курвитс, директор чартерной фирмы Nordsail в Таллине, и тут же со смехом добавляет: – Сами эстонцы чартер не особенно жалуют. Большинство копят на собственную лодку».
Наша Oceanis 43 пришвартована в самой большой марине Таллина под названием Pirita, это там, где в 1980 году проходили Олимпийские игры. Сейчас, в середине августа, сезон подходит к концу, и мы без проблем принимаем нашу Queen Ann. Покидая порт, мы проходим мимо чаши, в которой когда – то горел олимпийский огонь.
Наша первая остановка – остров Найссаар. Он хорошо виден на горизонте, когда мы начинаем ставить паруса, выйдя из марины. Переход нам предстоит небольшой. Марина, оборудованная плавучими понтонами, защищена от волн с востока бетонным молом. На причале виднеются остатки узкоколейки, напоминающие об одной из страниц истории острова: в советское время здесь, среди густых лесов, производили морские мины. Несмотря на то что завод закрылся 30 лет назад, на местном пляже до сих пор можно увидеть ржавеющие контейнеры из – под боеприпасов. Но кратеры, оставшиеся от взрывов, уже поросли зеленью, а лес поглотил то, что осталось от сторожевых вышек и колючей проволоки. С 1995 года природа острова находится под защитой, а часть минного завода переоборудована под музей.
Мимо мыса Виимси мы движемся дальше на восток, к острову Прангли. Мужчина с банкой пива в руке принимает наши швартовы и делится полезной информацией об острове. Затем он машет рукой своему коллеге, который в сторонке играет на гитаре.
Порт острова окружен песчаными отмелями. У причала есть место для 20 лодок. На берегу под ветром колышется тростник. Начальник порта живет в ярко раскрашенном домике на берегу, а деньги за стоянку принимает прямо на пирсе. «Душа у нас еще, к сожалению, нет, – говорит он на ломаном английском. – Зато туалета два». Мужчина с пивом, впрочем, считает, что ими лучше не пользоваться. Выглядят они и вправду запущенно.
В том, что касается туризма, Прангли отстает от других мест Эстонии. Во время прогулки по острову мы замечаем полуразрушенные дома, на некоторых участках ржавеют остовы машин и рыболовных лодок. В порту грохочет электрогенератор, за Интернет отвечает радиомачта. Вдоль немощеной дороги лежат булыжники, вокруг – невозделанные поля. Местным автобусом служит старый фургон с грубыми деревянными скамейками в кузове. Без автобуса нельзя, на острове как-никак уже появились первые дома отдыха, а где-то в километре от порта гостей ждет новый ресторан. Вот это место замечательное, с террасы ресторана открывается прекрасный вид на отвесные берега и усыпанные валунами прибрежные воды.
На следующий день мы отправляемся к острову номер три. Под мотором идем к Кери, каменной скале с несколькими зданиями. Мы бы с радостью исследовали этот остров с двухсотлетним маяком, но глубина здесь всего два метра. В ближайшие несколько дней мы часто будем сталкиваться с такой проблемой: мелкая вода, в которой повсюду скрыты камни.
Наш курс – на восток. На полуострове Пуреккари чернеет остов наблюдательной вышки. В советские времена все это побережье было запретной зоной, за которой следили с подобных сооружений. Мощные прожектора освещали море на несколько миль от берега. Сейчас большинство вышек пришли в негодность, хотя в некоторых устроены апартаменты, и теперь вместо солдат на море смотрят туристы.
В лучах заходящего солнца мы заходим в Вийнисту – небольшой порт с солидным каменным молом, 25 мурингами и хорошим рестораном. Тридцать лет назад сюда приходили колхозные траулеры с рыбными консервами. Однако после объявления независимости Эстонии спрос на шпроты в масле упал. И тогда некий эстонский инвестор организовал в деревне художественный музей, и с тех пор здесь постоянно проходят мастер-классы, концерты, театральные фестивали и выставки.
Руководит портом молодой эстонец, который, получив приличное образование, решил вернуться в родную деревню и создать здесь новые рабочие места. Он рассказывает нам о захватывающей истории Вийнисту, которая процветала в двадцатых годах прошлого века. «В Финляндии в то время действовал «сухой закон», и контрабандисты ежедневно отвозили свежие партии местного алкоголя в находящийся в 40 километрах Хельсинки». Если же из-за отсутствия ветра до Хельсинки дойти не удавалось, они останавливались у близлежащего острова Мохни, где смотритель маяка содержал кабак. По легенде, в эти годы он заработал так много денег, что после отмены «сухого закона» смог купить в Финляндии целую деревню.
Другая история связана с местными жителями, которые по ночам зажигали ложные огни, путая капитанов идущих мимо судов, а потом грабили потерпевшие крушение корабли. В конце концов власти положили конец этой преступной деятельности, а в качестве наказания и как урок на будущее выжгли весь лес на полуострове, выстояла лишь одна липа. Вскоре, правда, лип здесь стало больше, и сейчас Вийнисту славится своим липовым медом.
Между тем уже воскресенье, а нам встретилось всего несколько яхт. 100-мильное побережье от Таллина до российской границы рядом с Нарвой не особенно популярно среди яхтсменов. В бухтах и портах царит райское спокойствие. На суше, правда, жизни побольше.
На восток отсюда простирается национальный парк Лахемаа, среди соснового леса которого проложена целая сеть велосипедных маршрутов. Бывшие поместья переоборудованы под отели и ныне притягивают большое количество туристов. Практически на каждом доме гнездо аистов, а по полянам гордо вышагивают журавли.
На одном из полуостровов расположена деревня Кясму. До 1931 года здесь располагалось морское училище, внушительное деревянное здание которого стоит до сих пор. Сейчас в нем расположен небольшой морской музей. На пляже перед ним дети из местного пансионата играют с досками для серфинга и старым спасательным плотом. Жаль, к пристани деревни подойти на яхте не получилось, слишком мелко. Мы встали на якорь в широкой бухте неподалеку.
Пришло время отправиться в Финляндию. Тут нужно быть осторожным: если вы на чартерной лодке, то ни в коем случае нельзя пересекать российскую границу, которая простирается далеко на запад между Финляндией и Эстонией. По Финскому заливу в направлении Петербурга постоянно ходят контейнеровозы, танкеры и круизные лайнеры. В воображаемой точке, где встречаются Финляндия, Эстония и Россия, мы видим контейнеровоз, который следует в Котку. Мы ставим финский гостевой флаг и следуем за ним.
Примерно в 20 милях к востоку виден остров Готланд. Мы бы с радостью посетили его, но он принадлежит России, и потому без дополнительных пограничных формальностей нам на него не попасть.
Следующая остановка на нашем пути – остров Кауниссаари, у причала которого, кроме нас, стоит еще четыре лодки.
Дождь льет как из ведра, и начальник порта встречает нас словами: «Сезон закончился». Сауна закрыта с начала августа, а кафе работает только по выходным. Спасает магазин, который обеспечивает продовольствием двенадцать или около того жителей острова, там на прилавках лежат необычайно вкусные пирожки с рисом, грибами и творогом.
К вечеру дождь затихает и заходящее солнце заливает остров волшебным светом.
Наш сосед рассказывает нам об острове под названием Ранкки, который много десятилетий был закрытой военной зоной. Мы решаем изменить маршрут и посетить этот остров рядом с портовым городом Котка.
Оказалось, Ранкки довольно оживленное местечко. У причала стоит экскурсионная лодка, группа туристов, очевидно прибывшая на ней, осматривает что-то на берегу. А тут есть что посмотреть: бункеров и туннелей на острове больше, чем дырок в швейцарском сыре, а над скалистым берегом до сих пор нависают стволы пушек.
Марина Котки расположена рядом с центром города. После нескольких дней без возможности как следует закупиться местный супермаркет притягивает нас как магнит. В пять часов открывается портовая сауна. Ну и кроме того, в Котке есть морской музей, который несколько лет назад переехал сюда из Хельсинки. В его выставочных залах, облицованных светлым деревом, выставлены отлично отреставрированные парусные и моторные суда.
Котка – это самая восточная точка нашего путешествия, и нам пора поворачивать на запад. Мы следуем в фарватере за большим грузовым судном, идущим вдоль берега в сторону Хельсинки. Продолжается это, впрочем, недолго. Вскоре мы уходим в уединенный мир прибрежных шхер.
Здесь дует легкий бриз, но между некоторыми островами расстояния совсем небольшие, и, проходя между ними, приходится понервничать. Особенно когда внезапно налетают шквалы и наша Queen Ann так близко оказывается от скалистого берега, что до него можно дотронуться рукой.
Со скоростью в семь узлов мы летим мимо дачных домиков с саунами и причалами. Некоторые дома кажутся заброшенными, но рядом с ними красуются современные здания с панорамными окнами. За следующим поворотом картинка вновь меняется: прямо по курсу над березами возвышается купол атомной электростанции. Есть здесь и такое.
Крепость Свартхольм долгое время защищала проход к городу Ловийса. Стены крепости отреставрированы, вокруг небольшой парк. За едой и в магазин ходить не пришлось – под соснами растут белые грибы, да и корзинку смородины мы собрали очень быстро. На острове, кроме нас, никого. Ночью поднимается ветер, и наша лодка бьется о незащищенный причал, петли которого «выскрипывают» страшную песню.
Утром мы идем дальше. Подходы к самым красивым местам, к сожалению, оказываются с малыми глубинами. А так мы бы с радостью прошли дальше на север, к поросшим лесами островам у побережья, но пройти там сможет только лодка с осадкой не более метра, для нашей же Queen Ann минимальная глубина – 2,7. И еще, планируя маршрут, также обращайте внимание на низкие мосты и линии электропередачи, иначе можно запросто угодить в тупик. Впрочем, даже если не углубляться в лабиринты прибрежных островов, здесь все равно есть чем насладиться. Хотя бы уединением… Вот над нами пролетает орел, а в его когтях здоровенная рыба. Ветер колышет березы. Других лодок практически нет.
В этих местах на многих островах на высоте человеческого роста установлены доски с буквами, которые помогают сориентироваться в темноте или при плохой погоде. Карты хорошо отражают ситуацию на воде. Марины и бухты пронумерованы на всех картах, так что их легко найти в любом справочнике. Но для следующей остановки лоция нам не понадобилась: большая бухта, глубина – 5 метров. Мы пробираемся между двумя огромными валунами и отдаем якорь. На берегу небольшой домик, из его окна на воду падает полоса света, на небе мерцают звезды. Тихая ночь – последняя перед Хельсинки.
Выдвигаемся мы рано утром. Опускается туман, ветер засыпает. Бочки и лодки словно висят над зеркалом. Разводной мост пропускает нас в центральный порт Хельсинки. Те, кто ценит спокойствие, могут пришвартоваться у крепости Суоменлинна, а до города добраться на пароме. Мы же выбираем место, которое летом практически никогда не бывает свободным, пирс у клуба Nyländska Jaktklubben на острове Блекхолмен в акватории порта.
Этот клуб тоже достоин посещения. В построенном в 1900 году здании с зеленой медной крышей и башенками хранятся трофеи его членов, а также самая большая в Скандинавии коллекция полумасштабных моделей. В библиотеке можно полистать толстые фолианты, в которых описана история клуба, основанного Александром II в 1861 году.
От Блекхолмена до центра города рукой подать. До кафедрального собора, павильона и парламента можно добраться на снабженческой лодке клуба, которая ходит каждый час. Старый моряк, сидящий рядом с нами на баркасе, завязывает беседу: «Скоро зима! Мы нашу лодку вчера подняли».
Да, парусный сезон здесь очень короткий. Мы его не упустили.
Акватория
Эстония – самое маленькое из прибалтийских государств. Длина береговой линии – около 3500 км, включая множество прибрежных островов. Южное побережье Финляндии не такое открытое. Здесь яхтсменам придется столкнуться с фьордами, бесчисленными островами – шхерами и узкими фарватерами.
Как добраться
Если вы берете лодку в чартер, то до эстонской столицы проще всего добраться на самолете. Прямые рейсы из Москвы выполняет Аэрофлот, стоимость билета до 10 000 руб. Из Санкт-Петербурга можно доехать на автобусе, билеты стоят до 1000 руб.
Ветер и погода
Погода в восточной части Балтийского моря российским яхтсменам хорошо знакома. Зимой море регулярно замерзает, а весной летняя погода устанавливается всего на несколько недель. Во время сезона преобладает юго-западный ветер. Прогноз погоды (на английском языке) предоставляет Эстонский метеорологический институт (www.emhi.ee).
Чартер
Чартерный сезон начинается в середине мая и заканчивается в сентябре. Взять лодку можно в таллинской семейной фирме Nordsail, которая сдает в чартер лодки длиной от 34 до 50 футов. В разгар сезона Beneteau Oceanis 43 стоит 3500 евро в неделю, в остальное время – 2400 евро. Из Таллина на запад возможны и путешествия в один конец – лодку можно оставить, к примеру, в Хаапсалу, от которого до Таллина всего полтора часа на машине. Дополнительная информация – www.nordsail.ee.
Навигация и морская практика
Мели, камни и скалы требуют от шкипера внимательности и аккуратности. Переходя Финский залив, не пересекайте границу с Россией! В противном случае будьте готовы к общению с российскими пограничниками.
Порты и бухты
В Эстонии за ночь у пирса придется отдать 20 евро. Финляндия – 30–40 евро. К востоку от Таллина есть много мелких бухт с песчаным дном, где можно встать на якорь.
Литература и морские карты
Estonian Cruising Guide (на английском языке, ISBN 978-9949-38- 662-8) содержит подробную информацию о прибрежных водах и 50 эстонских маринах. Цена – 68 евро.
В справочнике Satamaopas можно найти данные о портах и бухтах Финляндии. Его обновляют каждый год, но вся информация в нем на финском языке, на английском даны лишь пояснения. Этот справочник можно найти в почтовых киосках по цене 9,90 евро.
Suuri Satamakirja III – The Gulf of Finland – обстоятельный справочник по южному побережью Финляндии с картами и аэроснимками 170 портов от Ханко до российской границы (на финском и шведском с пояснениями на английском). Цена – 81 евро.
Официальный эстонский набор карт для спортивных лодок № 1 покрывает север страны (на спирали, 85 евро), официальный финский набор карт для спортивных лодок A – берег Финляндии от Хельсинки до российской границы (тоже на спирали, 56,90 евро). Приобрести карты можно в специализированных магазинах.
Советы путешественнику
Выйдя из Таллина, можно без проблем обойти весь Финский залив. В зависимости от погоды и пожеланий команды здесь возможны как длинные, так и короткие переходы. На берегу встречаются как современные пристани, так и уединенные якорные стоянки.
1. Таллин
Хорошо сохранившийся Старый город с жилыми домами, костелами и крепостными стенами ганзейского периода является туристическим центром Эстонии. Ни один круизный лайнер, курсирующий по Балтийскому морю, не обходит этот город стороной. Летом сюда заходит как минимум по три туристических судна в день, и узкие улочки города кишат тысячами туристов. Если вы хотите насладиться Таллином в тишине и покое, выходите в город либо рано утром, либо после пяти вечера.
2. Леннусадам
Здесь расположен филиал Морского музея Эстонии, экспозиция которого представлена в бывших ангарах для гидросамолетов – огромных, самонесущих конструкциях из железобетона. Хитрая система освещения разделяет выставочный зал на «надводную» и «подводную» части (www.lennusadam.eu). Здесь можно увидеть целый ряд прекрасно отреставрированных морских судов, от шлюпки до подлодки. Во внешней гавани можно посетить столетний ледокол Suur Toll, а также множество тематических выставок.
3. Нарва
Нарва расположена на границе с Россией в 100 морских милях от Таллина. На подходе к городу глаз радуют потрясающе красивые отвесные берега. До Старого города можно дойти на лодке по реке Нарва. В этих местах Эстония подверглась сильному влиянию русской культуры, и экономический подъем запада страны сюда еще не дошел.
4. Хельсинки
От марины до многих музеев и магазинов в центре города можно добраться пешком. Оценить всю красоту столицы Финляндии можно, проехавшись на трамвае, который посещает различные районы города. По выходным на острове – крепости Суоменлинна проходят разнообразные мероприятия. Горожане любят отмечать дни рождения, устраивая пикники на местных полянах. Стоит подняться в бар – студию отеля Torni, откуда открывается прекрасный вид на город.
5. Ляхтееля – Калльвик
Небольшая пристань, расположенная в хорошо защищенной бухте рядом с Порккалой. В финской карте идет под номером 402. тут стоит остановиться, если вы хотите окунуться в мир природы. Здесь есть несколько беседок с видом на шхеры и сауны, которые можно арендовать за 20 евро в час.
Сокращенный вариант. Полностью статья опубликована в журнале Yacht Russia №5/107, 2018 г.
Мороз, ветер, поземка. Случалось ли вам видеть парусные гонки в такую погоду? По белой равнине, поднимая снежную пыль, летят десятки разноцветных крыльев...
Издавна считается, что борода моряка - символ мужской силы, отваги, воли, мудрости, гордости. Особенно если эта борода шкиперская, фирменная.
В гости к Табарли - один день из жизни Брижит Бардо и Алена Делона
«Если вы знаете историю, если вы любите корабли, то слова «обогнуть мыс Горн» имеют для вас особое значение».
Сэр Питер Блейк
Объемные очертания, надежная рубка и много лошадиных сил – вот что отличает мотосейлер от других яхт. Когда-то весьма популярные, сегодня они занимают на яхтенном рынке лишь узкую нишу. Собственно, почему?
Каждый яхтсмен должен быть «на ты» с навигационными огнями – судовыми и судоходными. Но есть огни, которые «живут» сами по себе, они сами выбирают время посещения вашего судна, а могут никогда не появиться на нем. Вы ничего не в силах сделать с ними, кроме одного – вы можете о них знать. Это огни Святого Эльма и шаровая молния.