На другом конце Балтийского моря
Южное побережье Финляндии отлично подходит для парусного путешествия, но не все могут добраться до него на своей лодке. К счастью, для тех, кто хочет оценить северные красоты, взять лодку в чартер можно в Эстонии
Яхты в Хельсинки

Текст Клауса Андрюса

Туризм в Эстонии процветает. Это касается и туризма парусного. Повсеместно появляются новые порты, а старые реконструируются и расширяются. «Большую часть наших гостей составляют яхтсмены из Германии, Швейцарии и Польши, – рассказывает Лаури Курвитс, директор чартерной фирмы Nordsail в Таллине, и тут же со смехом добавляет: – Сами эстонцы чартер не особенно жалуют. Большинство копят на собственную лодку».

Наша Oceanis 43 пришвартована в самой большой марине Таллина под названием Pirita, это там, где в 1980 году проходили Олимпийские игры. Сейчас, в середине августа, сезон подходит к концу, и мы без проблем принимаем нашу Queen Ann. Покидая порт, мы проходим мимо чаши, в которой когда – то горел олимпийский огонь.

Наша первая остановка – остров Найссаар. Он хорошо виден на горизонте, когда мы начинаем ставить паруса, выйдя из марины. Переход нам предстоит небольшой. Марина, оборудованная плавучими понтонами, защищена от волн с востока бетонным молом. На причале виднеются остатки узкоколейки, напоминающие об одной из страниц истории острова: в советское время здесь, среди густых лесов, производили морские мины. Несмотря на то что завод закрылся 30 лет назад, на местном пляже до сих пор можно увидеть ржавеющие контейнеры из – под боеприпасов. Но кратеры, оставшиеся от взрывов, уже поросли зеленью, а лес поглотил то, что осталось от сторожевых вышек и колючей проволоки. С 1995 года природа острова находится под защитой, а часть минного завода переоборудована под музей.

Мимо мыса Виимси мы движемся дальше на восток, к острову Прангли. Мужчина с банкой пива в руке принимает наши швартовы и делится полезной информацией об острове. Затем он машет рукой своему коллеге, который в сторонке играет на гитаре.

Порт острова окружен песчаными отмелями. У причала есть место для 20 лодок. На берегу под ветром колышется тростник. Начальник порта живет в ярко раскрашенном домике на берегу, а деньги за стоянку принимает прямо на пирсе. «Душа у нас еще, к сожалению, нет, –  говорит он на ломаном английском.  –  Зато туалета два». Мужчина с пивом, впрочем, считает, что ими лучше не пользоваться. Выглядят они и вправду запущенно.

В том, что касается туризма, Прангли отстает от других мест Эстонии. Во время прогулки по острову мы замечаем полуразрушенные дома, на некоторых участках ржавеют остовы машин и рыболовных лодок. В порту грохочет электрогенератор, за Интернет отвечает радиомачта. Вдоль немощеной дороги лежат булыжники, вокруг  –  невозделанные поля. Местным автобусом служит старый фургон с грубыми деревянными скамейками в кузове. Без автобуса нельзя, на острове как-никак уже появились первые дома отдыха, а где-то в километре от порта гостей ждет новый ресторан. Вот это место замечательное, с террасы ресторана открывается прекрасный вид на отвесные берега и усыпанные валунами прибрежные воды.

На следующий день мы отправляемся к острову номер три. Под мотором идем к Кери, каменной скале с несколькими зданиями. Мы бы с радостью исследовали этот остров с двухсотлетним маяком, но глубина здесь всего два метра. В ближайшие несколько дней мы часто будем сталкиваться с такой проблемой: мелкая вода, в которой повсюду скрыты камни.

Наш курс  –  на восток. На полуострове Пуреккари чернеет остов наблюдательной вышки. В советские времена все это побережье было запретной зоной, за которой следили с подобных сооружений. Мощные прожектора освещали море на несколько миль от берега. Сейчас большинство вышек пришли в негодность, хотя в некоторых устроены апартаменты, и теперь вместо солдат на море смотрят туристы.

В лучах заходящего солнца мы заходим в Вийнисту  –  небольшой порт с солидным каменным молом, 25 мурингами и хорошим рестораном. Тридцать лет назад сюда приходили колхозные траулеры с рыбными консервами. Однако после объявления независимости Эстонии спрос на шпроты в масле упал. И тогда некий эстонский инвестор организовал в деревне художественный музей, и с тех пор здесь постоянно проходят мастер-классы, концерты, театральные фестивали и выставки.

Руководит портом молодой эстонец, который, получив приличное образование, решил вернуться в родную деревню и создать здесь новые рабочие места. Он рассказывает нам о захватывающей истории Вийнисту, которая процветала в двадцатых годах прошлого века. «В Финляндии в то время действовал «сухой закон», и контрабандисты ежедневно отвозили свежие партии местного алкоголя в находящийся в 40 километрах Хельсинки». Если же из-за отсутствия ветра до Хельсинки дойти не удавалось, они останавливались у близлежащего острова Мохни, где смотритель маяка содержал кабак. По легенде, в эти годы он заработал так много денег, что после отмены «сухого закона» смог купить в Финляндии целую деревню.

Другая история связана с местными жителями, которые по ночам зажигали ложные огни, путая капитанов идущих мимо судов, а потом грабили потерпевшие крушение корабли. В конце концов власти положили конец этой преступной деятельности, а в качестве наказания и как урок на будущее выжгли весь лес на полуострове, выстояла лишь одна липа. Вскоре, правда, лип здесь стало больше, и сейчас Вийнисту славится своим липовым медом.

Между тем уже воскресенье, а нам встретилось всего несколько яхт. 100-мильное побережье от Таллина до российской границы рядом с Нарвой не особенно популярно среди яхтсменов. В бухтах и портах царит райское спокойствие. На суше, правда, жизни побольше.

На восток отсюда простирается национальный парк Лахемаа, среди соснового леса которого проложена целая сеть велосипедных маршрутов. Бывшие поместья переоборудованы под отели и ныне притягивают большое количество туристов. Практически на каждом доме гнездо аистов, а по полянам гордо вышагивают журавли.

На одном из полуостровов расположена деревня Кясму. До 1931 года здесь располагалось морское училище, внушительное деревянное здание которого стоит до сих пор. Сейчас в нем расположен небольшой морской музей. На пляже перед ним дети из местного пансионата играют с досками для серфинга и старым спасательным плотом. Жаль, к пристани деревни подойти на яхте не получилось, слишком мелко. Мы встали на якорь в широкой бухте неподалеку.

Пришло время отправиться в Финляндию. Тут нужно быть осторожным: если вы на чартерной лодке, то ни в коем случае нельзя пересекать российскую границу, которая простирается далеко на запад между Финляндией и Эстонией. По Финскому заливу в направлении Петербурга постоянно ходят контейнеровозы, танкеры и круизные лайнеры. В воображаемой точке, где встречаются Финляндия, Эстония и Россия, мы видим контейнеровоз, который следует в Котку. Мы ставим финский гостевой флаг и следуем за ним.

Примерно в 20 милях к востоку виден остров Готланд. Мы бы с радостью посетили его, но он принадлежит России, и потому без дополнительных пограничных формальностей нам на него не попасть.

Следующая остановка на нашем пути –  остров Кауниссаари, у причала которого, кроме нас, стоит еще четыре лодки.

Дождь льет как из ведра, и начальник порта встречает нас словами: «Сезон закончился». Сауна закрыта с начала августа, а кафе работает только по выходным. Спасает магазин, который обеспечивает продовольствием двенадцать или около того жителей острова, там на прилавках лежат необычайно вкусные пирожки с рисом, грибами и творогом.

К вечеру дождь затихает и заходящее солнце заливает остров волшебным светом.

Наш сосед рассказывает нам об острове под названием Ранкки, который много десятилетий был закрытой военной зоной. Мы решаем изменить маршрут и посетить этот остров рядом с портовым городом Котка.

Оказалось, Ранкки довольно оживленное местечко. У причала стоит экскурсионная лодка, группа туристов, очевидно прибывшая на ней, осматривает что-то на берегу. А тут есть что посмотреть: бункеров и туннелей на острове больше, чем дырок в швейцарском сыре, а над скалистым берегом до сих пор нависают стволы пушек.

Марина Котки расположена рядом с центром города. После нескольких дней без возможности как следует закупиться местный супермаркет притягивает нас как магнит. В пять часов открывается портовая сауна. Ну и кроме того, в Котке есть морской музей, который несколько лет назад переехал сюда из Хельсинки. В его выставочных залах, облицованных светлым деревом, выставлены отлично отреставрированные парусные и моторные суда.

Котка  –  это самая восточная точка нашего путешествия, и нам пора поворачивать на запад. Мы следуем в фарватере за большим грузовым судном, идущим вдоль берега в сторону Хельсинки. Продолжается это, впрочем, недолго. Вскоре мы уходим в уединенный мир прибрежных шхер.

Здесь дует легкий бриз, но между некоторыми островами расстояния совсем небольшие, и, проходя между ними, приходится понервничать. Особенно когда внезапно налетают шквалы и наша Queen Ann так близко оказывается от скалистого берега, что до него можно дотронуться рукой.

Со скоростью в семь узлов мы летим мимо дачных домиков с саунами и причалами. Некоторые дома кажутся заброшенными, но рядом с ними красуются современные здания с панорамными окнами. За следующим поворотом картинка вновь меняется: прямо по курсу над березами возвышается купол атомной электростанции. Есть здесь и такое.

Крепость Свартхольм долгое время защищала проход к городу Ловийса. Стены крепости отреставрированы, вокруг небольшой парк. За едой и в магазин ходить не пришлось –  под соснами растут белые грибы, да и корзинку смородины мы собрали очень быстро. На острове, кроме нас, никого. Ночью поднимается ветер, и наша лодка бьется о незащищенный причал, петли которого «выскрипывают» страшную песню.

Утром мы идем дальше. Подходы к самым красивым местам, к сожалению, оказываются с малыми глубинами. А так мы бы с радостью прошли дальше на север, к поросшим лесами островам у побережья, но пройти там сможет только лодка с осадкой не более метра, для нашей же Queen Ann минимальная глубина –  2,7. И еще, планируя маршрут, также обращайте внимание на низкие мосты и линии электропередачи, иначе можно запросто угодить в тупик. Впрочем, даже если не углубляться в лабиринты прибрежных островов, здесь все равно есть чем насладиться. Хотя бы уединением… Вот над нами пролетает орел, а в его когтях здоровенная рыба. Ветер колышет березы. Других лодок практически нет.

В этих местах на многих островах на высоте человеческого роста установлены доски с буквами, которые помогают сориентироваться в темноте или при плохой погоде. Карты хорошо отражают ситуацию на воде. Марины и бухты пронумерованы на всех картах, так что их легко найти в любом справочнике. Но для следующей остановки лоция нам не понадобилась: большая бухта, глубина –  5 метров. Мы пробираемся между двумя огромными валунами и отдаем якорь. На берегу небольшой домик, из его окна на воду падает полоса света, на небе мерцают звезды. Тихая ночь –  последняя перед Хельсинки.

Выдвигаемся мы рано утром. Опускается туман, ветер засыпает. Бочки и лодки словно висят над зеркалом. Разводной мост пропускает нас в центральный порт Хельсинки. Те, кто ценит спокойствие, могут пришвартоваться у крепости Суоменлинна, а до города добраться на пароме. Мы же выбираем место, которое летом практически никогда не бывает свободным, пирс у клуба Nyländska Jaktklubben на острове Блекхолмен в акватории порта.

Этот клуб тоже достоин посещения. В построенном в 1900 году здании с зеленой медной крышей и башенками хранятся трофеи его членов, а также самая большая в Скандинавии коллекция полумасштабных моделей. В библиотеке можно полистать толстые фолианты, в которых описана история клуба, основанного Александром II в 1861 году.

От Блекхолмена до центра города рукой подать. До кафедрального собора, павильона и парламента можно добраться на снабженческой лодке клуба, которая ходит каждый час. Старый моряк, сидящий рядом с нами на баркасе, завязывает беседу: «Скоро зима! Мы нашу лодку вчера подняли».

Да, парусный сезон здесь очень короткий. Мы его не упустили.

Информация

Акватория
Эстония –  самое маленькое из прибалтийских государств. Длина береговой линии –  около 3500 км, включая множество прибрежных островов. Южное побережье Финляндии не такое открытое. Здесь яхтсменам придется столкнуться с фьордами, бесчисленными островами – шхерами и узкими фарватерами.

Как добраться
Если вы берете лодку в чартер, то до эстонской столицы проще всего добраться на самолете. Прямые рейсы из Москвы выполняет Аэрофлот, стоимость билета до 10 000 руб. Из Санкт-Петербурга можно доехать на автобусе, билеты стоят до 1000 руб.

Ветер и погода
Погода в восточной части Балтийского моря российским яхтсменам хорошо знакома. Зимой море регулярно замерзает, а весной летняя погода устанавливается всего на несколько недель. Во время сезона преобладает юго-западный ветер. Прогноз погоды (на английском языке) предоставляет Эстонский метеорологический институт (www.emhi.ee).

Чартер
Чартерный сезон начинается в середине мая и заканчивается в сентябре. Взять лодку можно в таллинской семейной фирме Nordsail, которая сдает в чартер лодки длиной от 34 до 50 футов. В разгар сезона Beneteau Oceanis 43 стоит 3500 евро в неделю, в остальное время –  2400 евро. Из Таллина на запад возможны и путешествия в один конец –  лодку можно оставить, к примеру, в Хаапсалу, от которого до Таллина всего полтора часа на машине. Дополнительная информация –  www.nordsail.ee.

Навигация и морская практика
Мели, камни и скалы требуют от шкипера внимательности и аккуратности. Переходя Финский залив, не пересекайте границу с Россией! В противном случае будьте готовы к общению с российскими пограничниками.

Порты и бухты
В Эстонии за ночь у пирса придется отдать 20 евро. Финляндия – 30–40 евро. К востоку от Таллина есть много мелких бухт с песчаным дном, где можно встать на якорь.

Литература и морские карты
Estonian Cruising Guide (на английском языке, ISBN 978-9949-38- 662-8) содержит подробную информацию о прибрежных водах и 50 эстонских маринах. Цена –  68 евро.
В справочнике Satamaopas можно найти данные о портах и бухтах Финляндии. Его обновляют каждый год, но вся информация в нем на финском языке, на английском даны лишь пояснения. Этот справочник можно найти в почтовых киосках по цене 9,90 евро.
Suuri Satamakirja III –  The Gulf of Finland –  обстоятельный справочник по южному побережью Финляндии с картами и аэроснимками 170 портов от Ханко до российской границы (на финском и шведском с пояснениями на английском). Цена –  81 евро.
Официальный эстонский набор карт для спортивных лодок № 1 покрывает север страны (на спирали, 85 евро), официальный финский набор карт для спортивных лодок A  –  берег Финляндии от Хельсинки до российской границы (тоже на спирали, 56,90 евро). Приобрести карты можно в специализированных магазинах.

Советы путешественнику
Выйдя из Таллина, можно без проблем обойти весь Финский залив. В зависимости от погоды и пожеланий команды здесь возможны как длинные, так и короткие переходы. На берегу встречаются как современные пристани, так и уединенные якорные стоянки.

1. Таллин
Хорошо сохранившийся Старый город с жилыми домами, костелами и крепостными стенами ганзейского периода является туристическим центром Эстонии. Ни один круизный лайнер, курсирующий по Балтийскому морю, не обходит этот город стороной. Летом сюда заходит как минимум по три туристических судна в день, и узкие улочки города кишат тысячами туристов. Если вы хотите насладиться Таллином в тишине и покое, выходите в город либо рано утром, либо после пяти вечера.

2. Леннусадам
Здесь расположен филиал Морского музея Эстонии, экспозиция которого представлена в бывших ангарах для гидросамолетов –  огромных, самонесущих конструкциях из железобетона. Хитрая система освещения разделяет выставочный зал на «надводную» и «подводную» части (www.lennusadam.eu). Здесь можно увидеть целый ряд прекрасно отреставрированных морских судов, от шлюпки до подлодки. Во внешней гавани можно посетить столетний ледокол Suur Toll, а также множество тематических выставок.

3. Нарва
Нарва расположена на границе с Россией в 100 морских милях от Таллина. На подходе к городу глаз радуют потрясающе красивые отвесные берега. До Старого города можно дойти на лодке по реке Нарва. В этих местах Эстония подверглась сильному влиянию русской культуры, и экономический подъем запада страны сюда еще не дошел.

4. Хельсинки
От марины до многих музеев и магазинов в центре города можно добраться пешком. Оценить всю красоту столицы Финляндии можно, проехавшись на трамвае, который посещает различные районы города. По выходным на острове – крепости Суоменлинна проходят разнообразные мероприятия. Горожане любят отмечать дни рождения, устраивая пикники на местных полянах. Стоит подняться в бар – студию отеля Torni, откуда открывается прекрасный вид на город.

5. Ляхтееля – Калльвик
Небольшая пристань, расположенная в хорошо защищенной бухте рядом с Порккалой. В финской карте идет под номером 402. тут стоит остановиться, если вы хотите окунуться в мир природы. Здесь есть несколько беседок с видом на шхеры и сауны, которые можно арендовать за 20 евро в час.

Сокращенный вариант. Полностью статья опубликована в журнале Yacht Russia №5/107, 2018 г.

Популярное
Очень опасный кораблик
Что такое физалия, и почему ее надо бояться
Мотылек с острова Дьявола
Он был преступником. Арестантом. Заключенным. И бежал снова и снова. Его ловили, а он опять бежал. Потому что... Жить, жить, жить! Каждый раз, находясь на грани отчаяния, Анри Шарьер повторял: «Пока есть жизнь, есть надежда».
Снежные паруса. Секреты зимнего виндсерфинга

Мороз, ветер, поземка. Случалось ли вам видеть парусные гонки в такую погоду? По белой равнине, поднимая снежную пыль, летят десятки разноцветных крыльев...

Мурены: потенциально опасны
Предрассудки, связанные с ложными представлениями о муренах, стали причиной повсеместного истребления их в Средиземноморье. Но так ли уж они опасны?
Борода - краса и гордость моряка

Издавна считается, что борода моряка - символ мужской силы, отваги, воли, мудрости, гордости. Особенно если эта борода шкиперская, фирменная.

Великолепное трио!

В гости к Табарли - один день из жизни Брижит Бардо и Алена Делона

Навигация на пальцах
Звездные ночи в море не только невероятно красивы – яхтсмены могут (и должны) использовать ночное небо для навигации. Чтобы точно знать свое положение, порой можно обойтись без компаса или секстанта
Мыс Горн. 400 лет испытаний

«Если вы знаете историю, если вы любите корабли, то слова «обогнуть мыс Горн» имеют для вас особое значение».
Сэр Питер Блейк

Мотосейлер. Нестареющая концепция

Объемные очертания, надежная рубка и много лошадиных сил – вот что отличает мотосейлер от других яхт. Когда-то весьма популярные, сегодня они занимают на яхтенном рынке лишь узкую нишу. Собственно, почему?

Блуждающие огни

Каждый яхтсмен должен быть «на ты» с навигационными огнями – судовыми и судоходными. Но есть огни, которые «живут» сами по себе, они сами выбирают время посещения вашего судна, а могут никогда не появиться на нем. Вы ничего не в силах сделать с ними, кроме одного – вы можете о них знать. Это огни Святого Эльма и шаровая молния.